The Center East and North Africa (MENA) area is without doubt one of the quickest rising on the earth when it comes to media, nevertheless, there exist distinctive boundaries to success in these markets, reminiscent of strict censorship legal guidelines and non secular sensibilities, that should be taken into consideration when firms are planning to interrupt into these markets.
Belka Video games and Inlingo have accomplished a case examine comprised of their learnings from localizing Solitaire Cruise, and we’re glad to share it beneath.
The Center East and North Africa (MENA) area is without doubt one of the most attention-grabbing for sport builders. On the similar time, it poses some difficulties to localization due to its particular cultural and linguistic options.
On this new case examine, Inlingo and Belka Video games share their expertise localizing the cardboard sport Solitaire Cruise, which is without doubt one of the prime 5 highest-grossing Tripeaks solitaire video games on the earth. We’ll discuss how we geared up and shipped a brand new solitaire sport around the globe, what made it successful, and what pitfalls builders and localizers ought to have in mind when getting into the Arab market.
Belka Video games: the liner units sail
The event group started work on the brand new sport in late 2019. The mission originated within the RnD division, a particular subdivision of Belka Video games whose job is to survey new genres for the corporate, make prototypes of mechanics, and check hypotheses. One of many fruits of their analysis grew to become the idea for a solitaire sport.
At the moment, there have been two massive solitaire initiatives available on the market, however they had been solely energetic within the US. Different video games in the same style could not attain the amount essential to rank among the many prime revenue-generating video games. Belka determined to get forward of the development and create a brand new solitaire sport.
Evgeniy Gilmanov, Govt Recreation Producer at Belka Video games:
“That was our first card sport, so the mechanic was utterly new to us. A brand new factor does not have only one hidden lure—it is a whole minefield. We’re good at making match-3 ranges and balancing farm and expedition mechanics. However that point, we needed to begin from scratch with how we would strategy stage design, make a sport engine rapidly, work out the foundations of the sport, develop the mechanics, and contemplate their affect on each other.”
The division proposed two variations of a solitaire sport, which had been developed to the stage of playable prototypes. Each choices had been examined, and the group selected the higher model primarily based on the outcomes of their analysis. It grew to become the predecessor to Solitaire Cruise.

Within the storyline, gamers set off on a journey on a cruise liner to well-known cities and play solitaire. They get stars and cash for finishing ranges and mixing playing cards. They’ll use this stuff to unlock new areas and make in-game purchases. On board the liner, gamers meet numerous characters who inform their very own tales and invite gamers to take part in occasions. As well as, mini golf and regatta occasions sometimes happen. However that is not all: the builders are continuously including new options to the acquainted sport of solitaire in order that gamers do not get bored.
Evgeniy Gilmanov, Govt Recreation Producer at Belka Video games:
“We wished to offer gamers with a singular expertise, one thing they hadn’t seen earlier than in card video games and maybe in informal video games typically. That is how we got here up with experimental mechanics: a solitaire match at a card desk, bowling, cube, the participant’s cabin, and way more. We’ve not stopped experimenting, and that is partly why the sport has been holding regular among the many prime 5 solitaire video games on the earth.”
Inlingo comes on board
The sport was soft-launched within the spring of 2020. Initially, Solitaire Cruise was launched in two languages: Russian and English. In October 2020, by the point the mission had come out on the worldwide market, Belka turned to Inlingo to localize it. At first, the sport was translated into German, French, Spanish, Italian, and Portuguese. This made it simpler to advertise the sport on the European market and get nearer to gamers.
After the worldwide launch, Belka’s advertising and marketing group examined alternative ways to increase the product. They determined so as to add Chinese language, Japanese, and Korean to the checklist of languages as a result of Solitaire Cruise’s predominant opponents weren’t working in Asia. The localization was successful, and solitaire managed to achieve a big sufficient viewers and income proportion within the Asian market.
The localization of Solitaire Cruise in numbers
However the builders did not cease there. In 2021, they got here to Inlingo with an bold new purpose: localizing the sport into Arabic to increase into the complicated MENA area.
Evgeniy Gilmanov, Govt Recreation Producer at Belka Video games
“As attention-grabbing as this area is, it’s simply as difficult to work in. The very first thing it’s important to do is to find out viewers buy-in to your product and see in case your sport can obtain good metrics within the area. Success in Western international locations does not assure the identical in Arab international locations in any respect.”
“The second factor is the language, type, and nationwide traits of the video games that exist within the MENA area. These elements could cause main adjustments to each your technique and your product, so there is no level in getting into a brand new market with out them.”
Earlier than launching the sport in Arabic, Belka did a threat evaluation with the assistance of native audio system who work with Inlingo. The localization began with a survey in regards to the particularities of Arab tradition. Primarily based on the survey outcomes, the Inlingo group made a guidelines for Belka on what parts are acceptable and unacceptable in a sport. As a result of Islam is the predominant faith in Arab international locations, it is rather essential to keep away from delicate subjects in order to not disrespect Arab gamers.
As well as, the particular options of the mission made it tough to seek out Arabic translators. Many native audio system do not translate card video games, that are thought of playing and subsequently forbidden below Islam. Fortunately, Inlingo has quite a lot of translators in its database, together with some who are usually not certain by such restrictions.
The sport was translated into Trendy Commonplace Arabic (MSA). MSA is a supradialect of Arabic that’s broadly used within the media, leisure business, schooling, and politics. It might appear a bit formal, however MSA is known in all Arab international locations, so it’s customary to make use of it to localize many merchandise. At Inlingo, we adhere to the identical coverage.
We labored with native audio system to create a method information for the mission to stop the usage of dialectal types of Arabic within the translation and set up different essential guidelines.

Louise Safarova, Arabic Language Editor at Inlingo
“An important factor when translating video games into Arabic is to be cautious and contemplate the particular nature of the lives of its native audio system. Many subjects are delicate or forbidden altogether, reminiscent of homosexuality, extreme candidness and particulars about intimate elements of 1’s life, the usage of merchandise which can be forbidden below Islam, and non secular symbols additionally. There are fairly just a few of those subjects. In the event that they present up in the primary language of the sport, the translators and editors localize the textual content by selecting impartial descriptions of occasions or omitting them from the interpretation altogether, so long as this does not make it obscure.”
Pitfalls
Whereas engaged on the localization, the Belka group and Inlingo encountered difficulties associated to linguistic nuances and the way Arabic-speaking gamers would understand the textual content. Nonetheless, thanks to shut cooperation with native audio system, cautious evaluate, and thorough testing, we managed to keep away from all the next pitfalls.
Do not confuse your proper and left
Arabic is written from proper to left. It was essential to adapt the sport texts to this type of writing. Each division at Belka needed to get used to and grasp the brand new localization: Localization Administration, Growth, High quality Assurance, and Person Interface. To regulate to the brand new format, the group studied a wealth of supplies.
Denis Ivanov, Lead Localization Supervisor at Belka Video games
“To be trustworthy, I nonetheless should recalibrate myself when proofreading and checking Arabic. It is like I’ve to toggle some type of swap and begin considering in another way. The mission’s glossary and elegance information at all times assist, and in tough conditions, we flip to the native audio system who work with Inlingo.”
The localization group could not neglect about this “swap” both. In the course of the evaluate stage, particular consideration should be paid to how the textual content is displayed, ensuring every time that it’s right-aligned and displayed RTL (proper to left). Some textual content editors (Google Docs/Sheets, Excel, Phrase) don’t at all times show Arabic textual content appropriately if it accommodates Latin letters or numbers, so it is essential to check the mission earlier than it is launched.
Test the mirror
In an Arabic localization, textual content is ready to show RTL, however numbers are written from left to proper. This led to an unlucky downside: the price of bundles and costs within the financial institution had been “mirrored” as a result of texts’ orientation. So, the value $4.99 grew to become $99.4, which might undoubtedly confuse customers. Fortunately, the issue was found and glued in a short time.

That is how the costs on interactive buttons seemed earlier than fixing the “mirror” downside.
Right here the associated fee on the buttons is appropriately displayed for Arab international locations.
Keep impartial
In Arabic, each verb, noun, and adjective is at all times both masculine or female. Masculine is utilized by default most often, however in lots of initiatives it is essential to attempt to keep gender neutrality. The Inlingo group proposed an excellent resolution: utilizing verbal nouns (“masdar”) for such circumstances.
Louise Safarova, Arabic Language Editor at Inlingo
“These days, many firms use this type of the phrase of their Arabic localizations. Arabic grammar is complicated, particularly in the case of verbs. Plus, Arabic has three grammatical numbers—singular, twin, and plural—so there are numerous guidelines for conjugating verbs. In on a regular basis speech, Arabs attempt to keep away from the usage of verbs utterly and ceaselessly make use of verbal nouns and participles.”
The phrase within the purple field means “purchase.” In Arabic, there isn’t any such factor as a impartial infinitive type of the verb, so we use a masdar in such circumstances, like right here: شراء.
Take into account all the main points
When making ready LiveOps occasions, it was particularly essential to contemplate the cultural and non secular options of the area. The experience of native-speaking translators was invaluable right here too. Inlingo helped localise three massive in-game occasions for holidays which can be essential to Arabic-speaking gamers: Saudi Nationwide Day, United Arab Emirates Nationwide Day, and Ramadan. The group surveyed native audio system to gather details about vacation traditions and non secular restrictions.
Denis Ivanov, Lead Localization Supervisor at Belka Video games
“It is actually nice when the chance arises to make clear any points with direct representatives of the area we’re occupied with. Because of their recommendation and proposals, we had been capable of make somewhat good, memorable occasions for the UAE and Saudi Arabia.”
Due to this, the Inlingo group discovered that residents of those international locations costume within the colours of their nationwide flags in the course of the celebrations. Particular consideration should be paid to the selection of clothes for girls, because it completely should cowl the pores and skin. When making ready an occasion for some of the essential holidays within the Muslim world, Ramadan, the builders despatched a synopsis to Inlingo’s native audio system so they may fastidiously look at the narrative.
Eleonora Artemeva, Mission Supervisor at Inlingo
“Our common native audio system had been pleasantly shocked once we despatched them the synopsis about Ramadan and the consumer’s questions. We paid particular consideration to the setting, Istanbul, as a result of we wished to be completely positive that town was an excellent match for this occasion. Total, the native audio system actually appreciated the synopsis. We did not get all that many corrections to the textual content, just some concepts for smoothing out any tough edges.”
The native audio system working for Inlingo additionally made an essential refinement to the synopsis for a LiveOps occasion happening within the Bahamas. Within the plot, one of many actions that the characters may take part in was swimming with mini pigs. All of the native audio system surveyed famous that it might be finest to not point out pigs since they’re thought of “unclean” in Islam.
Inlingo stays in contact with the builders to ensure Solitaire Cruise is at all times on track.
Outcomes of the collaboration
• Translated the mission into 10 languages in 2 years
• Efficiently captured not solely the European and Asian markets, but additionally a brand new area, MENA
• Led the mission to sustained leads to retention and monetization metrics
Edited by Lewis Rees
window.fbAsyncInit = function() {
// init the FB JS SDK FB.init({ appId : 250161755076617, // App ID //channelUrl : '//'+window.location.hostname+'/channel.php', // Path to your Channel File status : true, // check login status cookie : true, // enable cookies to allow the server to access the session xfbml : true // parse XFBML });
FB._PG = { url: "/useractions/loginfb/", response: "allowed",
// Common handler to fetch FB details and reload the page process: function(me){ $.post( FB._PG.url, { username: me.username, uname: me.name, uid: me.id, uimg: 'https://graph.facebook.com/' + me.id + '/picture?type=large' }) .done(function(xml){ if ( $("status", xml).text() == FB._PG.response ) window.location.reload(); else alert('Error: Something bad just happened. Our tech department has been notified. Please try again later.');
}) .fail(function(xml){
alert("Error: something wasn't right there, please try again.");
}); },
// Used by event subscriptions to handle the response handleResponse: function(response){ if (response.authResponse) { FB.api('/me', function(me){ if (me.name) FB._PG.process(me); }); } },
post: function(text, image){ image = image || $("#fb-image").attr("src"); FB.ui({ method: 'feed', display: 'popup', link: 'https://www.pocketgamer.biz/asia/comment-and-opinion/79437/cruise-to-the-east-how-to-successfully-localize-a-game-into-arabic/', description: text, picture: image }); } };
FB.Event.subscribe('auth.statusChange', FB._PG.handleResponse);
FB.Event.subscribe('edge.create', function(response) { $.post('/ajax/social-links/', { site: 'facebook' }); }); };
(function(d, s, id){ var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) {return;} js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "http://connect.facebook.net/en_US/all.js"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, 'script', 'facebook-jssdk'));